全宋词 » 贺铸 » 绮筵张・好女儿 » 绮筵张・好女儿·绮绣张筵 » 认情通、色受缠绵处,似灵犀...

认情通、色受缠绵处,似灵犀一点,吴蚕八茧,汉柳三眠。

出处: 绮筵张・好女儿·绮绣张筵

类型
朝代
来源
全宋词
作者
贺铸
词牌名
绮筵张・好女儿

...
不减丽华标韵,更能唱、想夫怜。
认情通、色受缠绵处,似灵犀一点,吴蚕八茧,汉柳三眠。

词语注释

认情通、色受缠绵#1处,似灵犀#2一点#3,吴蚕八茧,汉柳三眠。

#1 缠绵

  1. 糾結纏繞,無法擺脫
  2. 綿長久遠
  3. 宛轉動聽

#2 灵犀

相傳犀牛是一種神奇異獸,犀角有如線般的白紋,可相通兩端感應靈異。後比喻不須透過言語表達,便能讓彼此情意相投

#3 一点

  1. 形容極小或些許。南朝梁.江淹.惜晚春應劉祕書詩:「始獲贈歌瓊,一點重如金。」
  2. 輕微的接觸或提示
  3. 事物的某一問題或某一方面
  4. 一天中的第一時與第十三時均稱為「一點」
  5. 書法中的一畫,即「、」。永字八法中稱為「側」

#4 一丁点

比喻極少、極小

#5 一钉点

暂无信息